2011-06-12から1日間の記事一覧

翻訳のポリシー

この日付けの朝日新聞朝刊読書欄『字幕の名工』の書評にこうあった。 (前略)厳復は、翻訳について「信達雅」という三字ポリシーを持っていた。信は原作に忠実であること。達は原作の神髄まで伝わるように訳すこと。雅は翻訳文が自然で美しいこと。 字幕の…

透明度の高い湖

小学校の頃、学研のひみつシリーズで、日本一透明度の高い湖は田沢湖で、水に有毒物質が含まれているから生き物が少ないため、という内容のことを読んだような記憶がある。 で、テレビでバイカル湖の特集があり、透明度のことをふれていたので、上記のおぼろ…